![]() |
||||||||||
Violet Hunt, La Nuit des saisons mortes traduit de l'anglais par Jacques Finné, Domaine Romantique, éditions Corti, octobre 2008. Jacques Finné, spécialiste notamment des écrivains victoriennes a choisi de réunir ici ses meilleures nouvelles fantastiques sous le titre de « La nuit des saisons mortes et cinq autres nouvelles de malaise » issues de deux recueils (Tales of the Uneasy,1911 ; More Tales of the Uneasy, 1925). Toutes ses nouvelles témoignent de son originalité dans le traitement du fantastique et toutes ont une thématique commune : l’ironie du destin, la fragilité des choses humaines et les relations entre la vie et la mort. Après ce premier livre de Violet Hunt, Jacques Finné proposera un roman court (une novella) « Les sœurs corses », centré sur une impitoyable vendetta, qui permettra de mesurer l’ampleur de cette écrivaine injustement oubliée. Tous les théoriciens du fantastique anglo-saxon la tiennent en haute estime : son fantastique débouche sur des considérations bien plus vastes que le fantastique traditionnel.
Elle s’était rendue là-bas, sans savoir au juste comment, car à présent, elle agissait comme une personne plongée dans un rêve. Fort élégamment vêtue d’une superbe robe demi-deuil, elle se sentaitmal à l’aise, nerveuse : elle avait presque perdu l’habitude de s’habiller pour les sorties, d’enfiler une robe très décolletée, de demander à sa femme de chambre de lui faire venir un cab et de franchir lamoitié de Londres pour passer quelques heures dans une autre résidence. |
||||||||||
![]() Traduit par Jacques Finné 176 pages, 5 octobre 2008 |
||||||||||